Как живут японцы

Содержание

О том, как веселятся в Токио: о театрах, чайных домах и загородных прогулках

Японец любит повеселиться. Не даром японские стихотворцы называют Японию «царством веселых снов». Нигде не веселятся так много, как в Японии. «Труд и веселье — вот чем живут и дышат японцы, — говорил один из них. — Развлечения поддерживают в нас бодрость, здоровье и хорошее расположение духа; а с этими благами не могут сравниться никакие сокровища в мире».
Особенно много веселятся жители Токио. В одном этом городе насчитывается до пятидесяти театров. Театры — любимое развлечение японцев; его можно встретить не только в городе, но и в глухой деревне. Театры всегда полны. Представления в них бывают обыкновенно с утра до вечера; когда японцы идут в театр, то берут с собой из дому обед и чай.
В японских театрах представляются случаи из современной жизни или из древнего быта. Японцы прилагают все старания, чтобы представление было как можно больше похоже на настоящую жизнь.
В Японии есть много хороших актеров, которые очень живо представляют разных лиц.
В театрах все зрители сидят на полу на циновках. Перед последним действием впускают в театр даром. Это делается для приманки народа.
Но главным развлечением для японца, главным местом отдыха служит «чайный дом».
Чайные дома в Японии устроены повсюду. Как бы ни было мало селение, в нем непременно есть чайный дом.
По наружному виду чайный дом ничем не отличается от обыкновенного дома. Его узнают только по холщовой разноцветной вывеске, которая обыкновенно висит на шесте и на которой написано: «Здесь можно получать горячую пищу».
Чайный дом посещают и знатные и простые; тут можно встретить и людей, занимающих высокое положение по службе, и мелких чиновников, и купцов, и ремесленников, и даже поселян.
Все развлекаются и отдыхают в чайном доме.
Обыкновенно прислуживают здесь молодые девушки.
Здесь же можно видеть танцовщиц, «гейш». Они и танцуют и поют. Некоторые из них не только плясуньи, но и хорошие актрисы: они изображают целые истории из прошлой жизни Японии.

Японки

Гейши учатся театральному искусству в особой школе, которая находится в древней столице Японии, Киото.
Здесь девушки изучают историю японского народа и знакомятся также с искусствами. Их учат музыке, пению и пляске, кроме того, стараются дать им сведения по разным отраслям наук, так чтобы они могли вести оживленную и остроумную беседу с посетителями чайного дома.
Родители гейш обыкновенно бедные люди, носильщики или мелкие ремесленники. Когда девочке минет семь-восемь лет, ее отдают за небольшую плату какому-нибудь музыканту-хозяину.
Когда девочка подрастет и обучится, хозяин наряжает ее и заставляет петь и плясать перед публикой, за что и собирает деньги.
Настоящей гейшей девочка становится в шестнадцать-семнадцать лет.
Жизнь гейши очень тяжела; она в полном распоряжении у своего хозяина, который за ее пение и танцы собирает большие деньги, сам же платит ей часто ничтожное жалованье.
Японцы очень любят разные прогулки или посещение красивых местностей. Городские жители особенно любят загородные прогулки.
Обыкновенно несколько семей сговариваются провести вместе вечер, выезжают в деревню, куда-нибудь близ залива, на тенистые холмы или в фруктовые сады; здесь они устраивают палатки, едят, пьют, танцуюсь, поют и играют. Веселье кончается обыкновенно с захождением солнца.
Японцы живо чувствуют красоту природы. Они умеют ценить чудные, живописные уголки своей милой родины. Самые бедные люди, и те радуются, когда могут пойти погулять по тенистым рощам и цветущим садам. Такой любви к цветущим растениям, какую встречаешь у японцев, нет ни у какого другого народа. Японцы ни за что не позабудут съездить в лес или сходить в сад во время цветения любимых цветов. Любимыми цветами японцев являются цветущие сливы и вишни. В стихах своих японцы воспевают нежный цветок этих деревьев; на рисунках изображают их тонкие ветви. Самое любимое удовольствие народа, это — прогулки в те места, где цветут сливы и вишни. Множество девушек, юношей, стариков и детей отправляются в эти сады и там проводят целые дни, поют, гуляют, любуются на пышный цвет деревьев. В этой веселой толпе можно встретить и князя, и бедняка, и богатого самурая, и бедного рабочего. Тут поются песни, слышатся шутки, веселый, заразительный смех.
Весна сменяется летом — японцы любуются цветением своих любимцев: астр, пионов, азалий. Наступает осень — опять праздник. Расцвел пышный махровый златоцвет (хризантема). Сколько оттенков у златоцвета! Есть и золотистые, и белые, и нежно-алые, и красные, и темные, почти черные. Наступил праздник златоцвета, и японец опять радуется как дитя. Все дома, все улицы украшены венками из пышного златоцвета; у девушек в руках цветы, в волосах тоже, на веерах и зонтиках тоже красуется златоцвет. Праздничное движение толпы по улицам, обилие цветов, веселые лица — все придает в это время городу особенный жизнерадостный и нарядный вид.
Часто близ города есть особые места для увеселений. Нередко эти сады находятся при храмах, которые особенно почитаются народом.
Так, к северу от Токио, в уединенных местах построены храмы. Дорога к ним идет через рисовые поля. Тысячи странников в особых одеждах тянутся по этим узким тропинкам в первые дни второго месяца. Все спешат в храм, чтобы купить там грабли. Японские крестьяне думают, что эти грабли помогают будущему урожаю риса.
Все обязательно должны купить грабли; граблей несколько сортов, — и большие и маленькие, и дорогие и дешевые.
Одни грабли, огромных размеров, украшены картиной, которая нарисована на дереве или шелке и изображает челн счастья; другие, среднего размера, изображают имя бога богатств; маленькие грабли — самые простые.
Любопытно смотреть, когда странники идут с граблями; самые бедные, но сильные, несут маленькие грабли; богатые, но слабые — самые большие.
Из храма странники переходят в чайный дом, где начинают веселиться.

Персидская кухня Монголия